Välkommen att bekanta dig med några av sångerna som ingick i birgittasystrarnas tidegärd Cantus sororum på 1400-talet bl.a. i Nådendal. Denna hemsida ger dig möjlighet att stämma in i den tidlösa bönesången, i den ständigt pågående lovsången i birgittinerklostret. Vi välkomnar alla – oavsett kön – att delta i sången som ursprungligen var nunnornas.
Faktadelen presenterar kort Heliga Birgitta, bakgrunden till Cantus sororum samt själva tidegärden och dess sånger.
Här finner du olika slags sånger, allt från korta invitatorier till antifoner, responsorier och hymner med flera verser. Sångerna är inspelade i olika tonlägen och spelas upp med video så att det är lätt att förstå och sjunga med. Vissa av sångerna finns även på svenska. Det är också möjligt att printa ut noterna.
Här kan du läsa om bakgrunden till Cantus sororums eller Systrarnas sångs tillkomst! En kort historik om den Heliga Birgitta, om bakgrunden till Cantus sororum och Ängelns diktamen, om själva tidegärden och dess uppbyggnad.
Musiken finns även utgiven som ett album på Spotify, Apple Music och Youtube med namnet Cantus Vallis Gratiæ.
Här kommer du till sångerna!
De flesta sångerna sjungs på latin enligt originalet. Svenska översättningar av Tryggve Lundén finns vid varje sång. Sofia Lindroos och Valter Maasalo har anpassat svensk text till vissa sånger. Arbetet har gjorts med tillstånd samt med största respekt för kompositör, ursprungsmelodi och översättning.
Ett notblad att printa ut finns vid varje sång. Tryckta med tillstånd. Cantus sororumsångbok utgiven 2015 av Hilkka-Liisa Vuori och Tuomo Pulkkinen har använts som källa.